No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.
对他所作的事情你别责怪他了,为他有意的。
Tú gobiérnate por lo que veas hacer a otros.
你看别人怎么做就怎么做.
Le estoy grato por lo que me anunció.
谢谢您的通知.
Es de réplica rápida y mordaz,por lo que resulta muy difícil discutir con él.
他的反驳又快又尖锐,很难跟他争论。
Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.
们正分发事先准备好的发言稿,将予宣读。
Son soluciones inaceptables, excepto por lo que respecta a los derechos fundamentales de alojamiento.
这种解决办法除了对基本住房权的尊重之外,难以令人接受的。
No obstante, la creación de armas espaciales no es algo por lo que hayamos optado.
但,在空间部署武器们所作的选择。
Eso es especialmente cierto por lo que respecta a la amenaza de los talibanes.
有关塔班威胁的情况特别如。
Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.
,要赞扬委员会迄今取得的成果。
Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.
这就使《服贸总协定》之下类协议的地位产生了确定性。
A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.
挪威认为这些宣告仍然具有现实意义,应该保持加强。
Debo decir que esta reunión se debe a su iniciativa, por lo que le estamos agradecidos.
应当指出,本次会议在你的倡议下召开的,为们表示感谢。
Están abrumados por lo que una veintena de delegaciones han explicado aquí antes que la delegación cubana.
在古巴代表团发言之前,有20多个代表团已经在发言解释它们的立场,这一事实使美国代表团感到知所措。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国家关于雇佣军的本国法律一致的。
También es arriesgado prestar asistencia humanitaria de emergencia, por lo que la protección jurídica debe ser suficiente.
提供紧急人道主义援助也很危险,需要足够的法律保护。
Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.
在组织、条例和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。
La naturaleza de tales documentos conduce claramente a esta conclusión, por lo que no es necesario consignarla expresamente.
这这些文件的性质所表明的,言而喻。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社会承认纳戈尔内卡拉巴赫一个独立国家,能在该地组织真正的议会选举。
Rara vez se hacen denuncias ante los tribunales, por lo que no se dispone de estadísticas al respecto.
法院很少能接到投诉,也没有可以用的数据。
Renovables sin saldo pendiente, por lo que no se concede otro tipo de préstamo mientras éste permanezca insoluto.
这些贷款如果没有未清余额则可以延期;前期贷款清偿之前能发放新的种贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El telar se compone por todo lo que es la madera.
工坊木质的。
Pero por lo que veo, a ti se te ha devolver este.
但猪爸爸忘把这本书还回去了。
La situación actual viene condicionada también por lo que le ocurrió a don Felipe.
这种情况也受到了那些曾在费利佩国王身上发生的事情的影响。
Bueno sin sol, pero por lo menos que se vea todo.
虽然没有太阳,但至以看到。
Señorita, por lo que parece la primavera ha llegado incluso para Shizuku.
老师,你想不到阿雯 也有恋爱的时候吧。
Tranquilo, Haku, entiendo lo que pasó, no te culpo por lo que hiciste.
白龙,你做的事我不再追究。
Las montañas están muy cerca de la costa por lo que abundan los bellos paisajes.
山脉离海岸很近,所以有很多美景。
Está bien llevar Joselito en la cartera por lo que pueda pasar.
在包里放一点火腿很不错,以防发生这样的情况。
También pensé en eso, por lo que puse pastillas contra la ansiedad en tu bolsillo.
我也想到了这一点,所以我在你的口袋里放了治疗焦虑的药。
Miren hasta tienen que poner una clave para entrar, por lo exclusivo que es.
看,进门甚至需要密码,它真一家。
¿Qué le puedo dar yo por todo lo que tomo?
我能从我的食物中拿出什么给她呢?
Tenemos, por lo tanto, que construir y desarrollar nuestra mejor versión.
因,我们必须构建和开发我们最好的版本。
Y se queda por todo lo que puede ser.
他们留在这里,因为他们以成为任何人。
Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.
然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因辞去了职务。
En verdad cada uno puede optar por lo que le parezca.
事实上,每个人以按自己的想法行事。
Así sus vestidos estaban siempre manchados de ceniza, por lo que todos la llamaban Cenicienta.
所以她的衣服总脏兮兮的,因所有人叫她灰姑娘。
¡Mi maestra me dijo que contara por lo que estoy agradecida!
我老师让我数一下我感谢的人!
No les importan tus problemas o por lo que estás pasando.
他们不关心你的问题,也不关心你正在经历什么。
Las papas se procesan de forma continua, por lo que no hay necesidad de almacenamiento.
土豆被连续加工,因不需要储存。
Y, por lo que veo, otra vez ejerciendo la medicina.
据我的观察,你又开业给人看病了吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释